Thiếu nữ xinh đẹp gợi cảm
Ương Ngạnh Thiên Tuế . Mọi người vào trang này update lịch up truyện, thúc Tia edit/beta/post truyện nhanh, giao lưu truyện trò với Tia nha: www.facebook.com/snowflakeplace
Bạn đang xem: Thiếu nữ xinh đẹp gợi cảm

Thiếu thiếu nữ Xinh Đẹp Gợi Cảm
Tác giả : Giải Ưu
Converter : Bichan
Edit : sis Quýt & Tuyết Băng Nhi
Tình trạng : Hoàn
Văn Án Chương 1 Chương 2.1 •♥• Chương 2.2————————————————————
Drop——————
Link Convert : đàn bà Xinh Đẹp Gợi Cảm

I I have just visit your BLOG in https://dnppower.com.vnI feel that your house is very nice with many beauty pictures which are decorated. I wish you forever young, health, love your lifeGood luck to you ! I give you my poem on occasion our holiday Vu Lan (15/7 Moon calendar)
Nguyễn Đình SinhHội viên HVHNT Bình Định
KHÓI LAM CHIỀU
Chợt ùa về nỗi nhớBảng lảng khói lam chiềuMẹ ngồi bên phòng bếp lửaNhư cây nhỏ khẳng khiu
Con ngồi hong nỗi nhớCháy cả chiều quê hươngVà bùng lên ngọn lửaLà tình người mẹ thân thươngLà niềm tin tỏa sángLà ngôi sao sáng dẫn đường
Mẹ xinh sắn rực rỡLấp lánh thân cuộc đờiĐể lòng con nóng mãiNơi phương trời xa xôi…!NĐSPleasure visiting my BLOG:nguyendinhsinh.dnppower.com.vn.com
Trả lời
Xem thêm: Bật Mí 10 Địa Điểm Xăm Chữ Đẹp Ở Hà Nội, Top 12 Địa Chỉ Xăm Uy Tín Ở Hà Nội

Tặng bạn TUYẾT BĂNG NHI bài thơ Đợi, nhân thời cơ 14/2 và 8/3/ 2012ĐỢI WAITING (Thơ tuy vậy ngữ của NĐS – The bilingual poem of NĐS)
Nguyễn Đình SinhĐỢIAnh từ biệt nắng xuân Đến vị trí em chiều hạ ngơ ngẩn lá mùa thuTrong sương mù đông giá chỉ
Biển rộng lớn dạt dàoSông êm ả trôi chảySóng vô tình gồm thấyMạch nước ngầm xốn xang
Lá hao nhỏ xíu khát khaoHạn thô mùa hạ cháyBao giờ đồng hồ xanh trở lạiCho thỏa lòng ý muốn
Anh tin mưa thuộc nắngSẽ tạo ra sự mùa vàngĐông thoảng rồi xuân sangBướm vàng bên hoa thắm
Ngày ngày anh gom nắngNhặt từng sợi mưa saDệt thảm hoa lộng lẫyBao giờ em đang qua ? NĐS
Nguyễn Đình SinhWAITING
I depart the spring sunTo come lớn your place on a summer afternoonStupefied with autumn leavesIn the freezing mist of winter
The immense sea of passionate wavesThe river gently flowsThe waves vị not seeThe rustling hidden vein of water
The dried leaves long for– due khổng lồ the burning summer –The time when they are green againSatisfying their desire
I firmly believe that rain and sunWill make a golden seasonQuickly passes the winter then comes the springWith golden butterlies by bright flowers
I’m collecting the sun every dayAnd picking up every drop of falling rainTo weave luxurious flower carpetsBut wonder when you will come overNĐSPlease, visiting my BLOG:nguyendinhsinh.dnppower.com.vn.com
Trả lời
Xem thêm: Download Dream League Soccer 2016 Apk + Obb For Android, Dream League Soccer 2016 3

Xin chào thiếu phụ hoàng của hoàng cung Bông tuyết ! Bông tuyết tựa như những giọt sương lộng lẫy đầu cành sẽ khát khao chờ đợi… sự nồng nóng của ngày xuân mới. Nhưng hình như là gồm sự xích míc nội tại nhen đội trong nơi sâu thẳm của trái tim đang hồi hộp trước tình yêu. Sự quay trở lại của nồng ấm ngày xuân sẽ làm phần lớn bông tuyết và hầu hết giọt sương sớm mai ấy tan chảy. Nó hình như là sự hiện tại thân của tình thân vừa chớm nở. Nó xua chảy đi hồ hết sự rụt rè của người đàn bà đang độ tuổi xuân thì, loại tuổi đáng yêu nhất của cuộc đời. Nó tung chảy như sự vào vai của tình yêu đôi lứa. Chúc các bạn mãi là những hoa lá Tuyết đẹp tuyệt vời nhất với đầy vẻ trẻ trung và sexy nóng bỏng ! Tôi xin tặng ngay bạn bài xích thơ BAN MAI, như là một trong những món vàng gửi tới chị em hoàng của lòng tôi, nhân ngày ngày 8/3 cùng tôi hy vọng bạn tiếp nhận nó. Mời bạn phấn kích ghé thăm BLOG của tôi: nguyendinhsinh.dnppower.com.vn.com
Hi, The Queen of Snowflake’s Palace! The Snowflakes lượt thích the sparkling dew drops hanging on the tree branches with filling thirsty waiting … the warmly returning of new spring.But as if having the new internal contradictions that will appearing in the depths of the heart with the love suspense… The return of a warm spring will make the snowflakes và dew drops in the early morning will be melting. It seems that incarnation budding love. It is dispel the timidity of the young woman, at the age that they are the youth, the most charming of your life. The love is melting in the loving couple . Wish you always are the most beautyful Snowflakes with filling young and charming . Let me give you my poem, BAN MAI, as a gift sending khổng lồ the Queen of my heart, the occasion of March 8, and I expect you lớn accept it !)Please, inviting you to my BLOG: nguyendinhsinh.dnppower.com.vn.com
BAN MAI (EARLY MORNING) Thơ tuy nhiên ngữ của NĐS (The bilingual poem of NĐS)
Nguyễn Đình SinhBAN MAI
Ban mai nắng và nóng hồngHạt sương rực rỡLung linh mắt nhớNở hoa sắc đẹp màu
Sao vừa gặp nhauLỡ đành tung vỡSương ơi sao nỡGieo niềm đắm say
Lẽ làm sao sương phaiLá nghịch vơi đợiBóng tối vời vợi…Bao giờ đồng hồ ban mai…!NĐSNguyễn Đình SinhEARLY MORNING
The sunlight is radiant in early morningThe dew is brilliantOne’s eyes sparkled with remembrancesColourful flowers are blooming
We have just metWhy now separatedOh! Why, dear dewYou sowed seeds of passion?
Is it true that dew has fadedCausing leaves khổng lồ lonely waitIn the long nightWhen the early morning comes back?NĐS