Bài hát đừng bỏ em một mình
"Đừng bỏ em một mình" - tình khúc Phạm Duy trong phim "Chuyện ma gần nhà" - nói nỗi lòng cô gái sợ cô đơn khi nằm dưới mộ.
Bạn đang xem: Bài hát đừng bỏ em một mình
Phim kinh dị Chuyện ma gần nhà đang gây chú ý với doanh thu hơn 53 tỷ đồng sau bốn ngày công chiếu. Ngoài nội dung tác phẩm, Đừng bỏ em một mình - ca khúc được sử dụng trong phim - thu hút sự quan tâm của khán giả. Trên YouTube, nhiều người bình luận sau khi xem phim, giai điệu, ca từ bài hát văng vẳng trong tâm trí họ. Lê Minh Long bình luận: "Biết bài này đã lâu, nay xem phim và một lần nữa quay lại với cảm giác sợ hãi".
* Audio: "Đừng bỏ em một mình" - nhạc phim Chuyện ma gần nhà
Đạo diễn Trần Hữu Tấn cho biết tâm đắc với nhạc phẩm từ lần đầu nghe cách đây nhiều năm. Khi thực hiện phim, anh nghĩ ngay đến ca khúc. Ca từ bài hát cũng là một phần cảm hứng giúp êkíp hoàn thành kịch bản. Thay vì sử dụng bản thu kinh điển của các giọng ca gạo cội, đạo diễn mời ca sĩ Thúy Huyền hát, nhạc sĩ Seth Tsui (Trung Quốc) hòa âm. Anh chọn bản phối đậm chất cổ điển, hoài niệm, cộng hưởng với hiệu ứng âm thanh trong phim để gợi cảm giác ma mị, ám ảnh.
Trong phim, ca khúc vang lên ba lần, thông điệp tương ứng với ba câu chuyện chính: nỗi cô đơn của một minh tinh luôn muốn kéo dài tuổi xuân, sự cô độc của một nghệ sĩ già sắp qua đời, cảm giác lẻ loi của một linh hồn không hay biết mình đã chết. Hữu Tấn nói: "Nếu không phải Đừng bỏ em một mình, sẽ rất khó tìm ca khúc nào phù hợp hơn".
Xem thêm: Game 7 Vien Ngoc Rong 2
Trước bộ phim, bài hát ghi dấu như một trong những tình khúc kinh điển của Phạm Duy qua lời thơ Minh Đức Hoài Trinh. Trò chuyện trong một chương trình phát thanh năm 1995, nữ sĩ cho biết trong lần thăm bảᴏ tàng ở Pháp, bà chú ý đến xác ướp một phụ nữ qua đời đã 800-900 năm. Bà nói: "Tôi chợt nghĩ đến con người này thời xuân trẻ với mái tóc dài buông xuống lưng. Mớ tóc còn đó, khá nguyên vẹn nhưng liệu được bao lâu?". Về nhà, bà bắt đầu sáng tác bài thơ, đặt mình vào hoàn cảnh giả tưởng, kể nỗi lòng một cô gái từ giã cõi đời nhưng linh hồn vẫn vất vưởng vì cô đơn.
"Đừng bỏ em một mìnhKhi trăng về lạnh lẽoKhi chuông chùa u minhChậm rãi tiếng cầu kinhĐừng bỏ em một mìnhKhi mưa chiều rào rạtLũ chim buồn xơ xácTìm nhau gục vào mình"
Lời thơ vẽ ra khung cảnh đám tang của một cô gái giữa nghĩa trang hoang vu. Thi sĩ sử dụng những vần thơ với cấu trúc lặp lại, gợi cảm giác bi thương, ai oán. Dưới huyệt mộ, âm thanh của lời cầu kinh, tiếng chuông chùa, búa nện đinh... là những điều cuối cùng nàng cảm nhận sau một kiếp sống. Giữa không gian đầy gió lạnh, mưa dầm, nàng cô đơn đến khắc khoải trong lời cầu xin: "Đừng bỏ em một mình/ Đừng bắt em làm thinh...".
Xem thêm: Từ Điển Anh Việt " Restlessness Là Gì, Nghĩa Của Từ Restlessness
Thi sĩ Minh Đức Hoài Trinh thời trẻ ở Pháp. Ảnh: Nhạc Xưa
Theo Minh Đức Hoài Trinh, dù tiếng lòng của chủ thể trữ tình là một cô gái nói với chàng trai, tác phẩm không chỉ là lời tâm sự chuyện yêu đương. "Đây còn là lời nói của con người bé nhỏ với vũ trụ khi đứng trước đại dương mông mênh", bà từng nói. Tác giả tự hỏi: "Mấy ngàn năm sau nữa/ Ai mái tóc còn xinh". Bài thơ do đó còn mang thông điệp tích cực: hãy trân quý cuộc đời, sống trọn vẹn với cuộc tình để khi ra đi không còn gì nuối tiếc.
"Đừng bỏ em một mìnhBiển đêm vời vợi quáBước chân đời nghiêng ngảVũ trụ vàng thênh thênhĐừng bỏ em một mìnhMôi vệ thần không linhTiếng thời gian rền rĩĐường nghĩa trang gập ghềnh"